Večernja nelagoda


Na top listama najboljih romana brojnih svjetskih medija za 2020., Večernja nelagoda zadivljujući je debitantski roman mlade nizozemske književne senzacije Marieke Lucas Rijneveld koja je osvojila nagradu Booker International kao najmlađa osoba u povijesti tog priznanja. Obitelj Mulder se raspada nakon smrti najstarijeg djeteta, sina Matthiesa, koji se utopio kad je kližući se propao kroz led. Njegova desetogodišnja sestra Jas, iz čije perspektive pratimo priču, oplakuje bratovu smrt, a usto se osjeća krivom jer je poželjela da umre kad je nije poveo sa sobom na klizanje. Nakon tragedije Jas odbija skinuti svoju crvenu jaknu, koja postaje sve smrdljivija i teža, džepova punih žaba krastača, zečjih brkova i ostalih stvari koje joj služe u izvođenju zaštitnih rituala kojima s bratom Obbeom i sestrom Hannom pribjegava nakon Matthiesove smrti. Obbe muči životinje u ritualima žrtvovanja, a Hanna mašta o bijegu s farme – gdje postoji bogat rječnik posvećen životinjama, ali vlada opresivna tišina kad je riječ o ljudskom životu, gdje vlada slika prijetećeg i okrutnog Boga. Roditelji izbjegavaju međusobni dodir, čak i pogled, i dok oni tonu u žalost za izgubljenim sinom, njihova djeca prepuštena samima sebi izmišljaju vlastita pravila, vlastitu kozmologiju. U divljoj konfuziji oni prelaze uobičajene granice normalnog ponašanja. Roman govori o tome kako trauma (u ovom slučaju smrt djeteta u obitelji) oblikuje čovjekovo iskustvo i pogled na svijet. Brutalna, mračna, sumorna, snažna proza o djevojčici u izrazito religioznoj obitelji na izoliranoj nizozemskoj farmi koja se suočava s iskustvom smrti starijeg brata. Marieke Lucas Rijneveld (rođena 1991.) jedna je od najnadarenijih nizozemskih spisateljica mlađe generacije. Debitirala je 2015. zbirkom pjesama Kalfsvlies, koja je doživjela nekoliko izdanja i ovjenčana je nagradom C. Buddingh za najbolji pjesnički prvijenac te će uskoro biti objavljena i na španjolskom jeziku. Večernja nelagoda iznimno je hvaljen roman preveden na njemački, talijanski i engleski, a bit će objavljen i u Francuskoj, Južnoj Koreji, Turskoj, Grčkoj, Srbiji, Kini, Norveškoj, Švedskoj, Bugarskoj, Rusiji i Portugalu kao i na španjolskom i arapskom jeziku. Engleski prijevod osvojio je nagradu International Booker Prize 2020., čime je Marieke Lucas Rijneveld postala dosad najmlađa osoba nagrađena tom prestižnom nagradom. Njezina druga zbirka pjesama Fantoommerrie, objavljena 2019., dobila je nagradu za poeziju Ida Gerhardt. Marieke Lucas za sebe koristi rodno neutralnu zamjenicu „oni“, a identificira se i kao muškarac i kao žena.

You Might Also Like

0 Comments