U izdanju nakladničke kuće Petrine knjige izašao je
debitantski roman Kradljivica riječi nigerijske spisateljice Abi Daré – potresno i
nezaboravno putovanje četrnaestogodišnje djevojčice koja je spremna izdržati sve
muke i poniženja kako bi se uspjela obrazovati i zauzeti svoje mjesto pod suncem.
Knjiga je vrlo brzo postala međunarodni bestseller zbog junakinjine odvažnosti i
dirljivosti, ali i duhovitih zapisa događaja na jeziku koji tek uči, što ovu knjigu čini
zabavnim štivom iako vam se nemalo puta stegne grlo. Tome najviše doprinosi
snaga unutarnjeg glasa Abi Daré koja potvrđuje da ova nadahnjujuća ispovijest
djevojčice iz Nigerije u mnogočemu sliči sudbinama mnogih žena širom svijeta.
Prijevod knjige potpisuje Marin Popović.
Kradljivica riječi donosi priču o Adunni, četrnaestogodišnjakinji koju otac, uslijed
smrti njezine majke, udaje za lokalnog taksista kao treću suprugu kako bi od njezina
miraza mogao platiti podstanarstvo. Odvojena od obitelji i školskih vršnjaka,
uplašena i nezrela za brak, Adunni će se zateći u bogataškoj kući gdje je primorana
na cjelodnevni rad. Svjesna tereta situacije, tinejdžerica zaključuje da je njezin jedini
spas obrazovanje. Odlučna u želji da nastavi stjecati znanje te se oslobodi okova
tradicije kojoj pripada, Adunni počinje učiti engleski. Tako će kriomice čitati
enciklopedije, a iz rječnika krasti izraze kojima će opisivati sve što ju je snašlo.
Premda je ograničena tradicionalnim nigerijskim društvenim vrijednostima, mlada se
protagonistica svojom sabranošću i snažnom voljom uspijeva othrvati pritisku zadane
sudbine. Uz pomoć nekolicine dobrih ljudi i konstantnu upornost, Adunni postaje
primjer koji dokazuje da životne šanse dane pri rođenju itekako jesu promjenjive, i to
u vlastitu korist.
Ovo djelo nije samo još jedan živi argument u korist feminističke logike. Namjerna
nepismenost koju autorica koristi kako bi pokazala rast i razvoj protagonističinog
optimizma i snage duha u vidu konkretne akcije, pečat je koji u konačnici nosi
univerzalnu poruku.
I dok životne nesreće mogu prigušiti nečiji glas, one ga ne mogu utišati. To shvaća i
kradljivica riječi iz romana Abi Daré, koja je svjesna da se ne zauzima samo za
sebe, već i za sve druge djevojke – one izgubljene sudbine prije nje, ali i za sve
sljedeće generacije. Junakinja stoga odgovor pronalazi u tome da govori – šaptom,
pjesmom, lošim engleskim, svejedno... snažnim glasom mijenja svijet.
Ustvari, svatko od nas na osobnoj razini može u liku Adunni pronaći izvor inspiracije i
pokretačke energije za ostvarivanje vlastitih naizgled nedostižnih želja i ciljeva.
Težak i nezahvalni put kojim Adunni ide do cilja pokazatelj je da se uvijek isplati
birati znanje. To je svakako vrijednost koja se nerijetko podcjenjuje, no u ovom nas
slučaju podsjeća da ono što netko ima besplatno ili ponuđeno na pladnju, nekom
drugom znači borba za goli život.
Abi Daré nigerijska je spisateljica koja živi i radi u Essexu u Engleskoj. Diplomirala je
pravo, a magistrirala upravljanje međunarodnim projektima i kreativno pisanje. Prvim
romanom Kradljivica riječi opisala je položaj žena u Nigeriji čije odrastanje obilježava
siromaštvo, nedostatno obrazovanje i nepostojanje prava glasa, a ipak čine korjenite
promjene odlučno se boreći protiv tradicije. Knjiga je postala bestseller New York
Timesa, dok je autorica uvrštena na Observerov popis 10 najboljih debitantskih
romanopisaca 2020. godine.
Tags:
Petrine knjige